[RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Marszałek: Michał Zacharski
Awatar użytkownika
Marta Fornero-Piotrowska
Posty: 3004
Rejestracja: 27 gru 2022, 15:50

[RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Marta Fornero-Piotrowska » 11 sty 2025, 12:25

Hanna Kwiecień:

Przechodzimy do debaty nad poselskim projektem ustawy o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się. Proszę o zabranie głosu przedstawicielkę wnioskodawców, panią posłankę Jolantę Niezgodzką.

Ustawa
z dnia
o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się


Art. 1. W ustawie z dnia 19 sierpnia 2011 r. o systemie języku migowym i innych środkach komunikowania się wprowadza się następujące zmiany:
1) W art. 3 po ust. 8 dodaje się ust. 9 w brzmieniu:
„9) aparacie pomocniczym organów administracji publicznej – należy przez to rozumieć wszystkie jednostki organizacyjne administracji publicznej, czyli strukturę organizacyjną i majątkową oraz zespół ludzi wyodrębniony do realizacji zadań organu administracji publicznej.”.
2) W art. 6 pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„organy administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej;”
3) W art. 9:
a) pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej jest zobowiązany do udostępnienia usługi pozwalającej na komunikowanie się.”.
b) pkt 3 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej jest zobowiązany do upowszechnienia informacji o usłudze, o której mowa w ust. 2.”
c) pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„Obowiązek, o którym mowa w ust. 3, jest realizowany w sposób powszechnie przyjęty, w szczególności w Biuletynie Informacji Publicznej, na stronach internetowych organu administracji publicznej oraz aparatu pomocniczego jednostek organizacyjnych administracji publicznej i w miejscach publicznie dostępnych w tych organach.”.
4) W art. 11:
a) pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej zapewnia obligatoryjnie, na zasadzie określonych w art. 12, dostęp do świadczenia usług tłumacza PJM, SJM i SKOGN, zwanych dalej „świadczeniem”.”
b) pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„Świadczenie może być realizowane również przez pracownika organu administracji publicznej oraz aparatu pomocniczego jednostek organizacyjnych administracji publicznej posługującego się PJM lub SJM lub z wykorzystaniem środków wspierających komunikowanie się.”.
5) W art. 12:
a) pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„Osoba uprawniona, o której mowa w art. 11 ust. 3, jest zobowiązana zgłosić chęć skorzystania ze świadczenia ze wskazaniem wybranej metody komunikowania się, do właściwego ze względu na właściwość sprawy organu administracji publicznej bądź aparatu pomocniczego jednostek organizacyjnych administracji publicznej co najmniej na 3 dni robocze przed tym zdarzeniem, z wyłączeniem sytuacji nagłych.”.
b) pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„Zgłoszenie, o którym mowa w ust. 1, powinno być dokonane w formie określonej przez organ administracji publicznej bądź aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej w sposób dostępny dla osób uprawnionych.”.
c) pkt 3 otrzymuje brzmienie:
„Po dokonaniu zgłoszenia, o którym mowa w ust. 1, organ administracji publicznej bądź aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej jest zobowiązany do zapewnienia obsługi osoby uprawnionej, w terminie przez nią wyznaczonym lub z nią uzgodnionym, na zasadach określonych w ustawie.”.
d) pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej bądź aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej w przypadku braku możliwości realizacji świadczenia zawiadamia wraz z uzasadnieniem osobę uprawnioną, wyznaczając możliwy termin realizacji świadczenia lub wskazując na inną formę realizacji uprawnień określonych w niniejszej ustawie.”.
6) W art. 14:
a) pkt 1 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej udostępnia dokumenty niezbędne do załatwienia sprawy, w formie dostępnej dla osób uprawnionych i na ich wniosek.”.
b) pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„Organ administracji publicznej oraz aparat pomocniczy jednostek organizacyjnych administracji publicznej zamieszcza wszystkie niezbędne informacje o organie i sposobach realizacji ustawy, w miejscach dostępnych dla osób uprawnionych.”.

Art. 2. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.


Uzasadnienie
Sprawozdawca: Jolanta Niezgodzka

Pani Marszałek,
Wysoka Izbo,

Celem niniejszego projektu jest zapewnienie osobom głuchym możliwości korzystania z pomocy tłumacza języka migowego i tłumacza przewodnika w aparacie pomocniczym działającym przy organach administracji publicznej. Osoby niedosłyszące bądź głuche doznają ograniczeń przede wszystkim w komunikowaniu się z Miejskimi Ośrodkami Pomocy Społecznej i Wojewódzkimi Ośrodkami Ruchu Drogowego, w związku z tym wsparcie w pokonaniu istniejących barier w komunikowaniu się z osobami słyszącymi w tych instytucjach jest niezbędne.

Wdrożenie niniejszego projektu powinno być następstwem kontynuowania przyjaznych reform na rzecz osób głuchych. Osoby głuche i niedosłyszące, korzystające z pomocy Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej, są osobami najczęściej znajdującymi się w trudnej sytuacji materialnej oraz życiowej. W związku z tym poniesienie dodatkowych kosztów w celu porozumienia się z urzędnikiem i uzyskania pomocy, może być dla tej osoby niemożliwe. Również narastającym problemem są trudności osób głuchych i niedosłyszących z uzyskaniem tłumacza języka migowego podczas zdawania egzaminu na prawo jazdy w Wojewódzkich Ośrodkach Ruchu Drogowego. Dostęp do bezpłatnego tłumacza w trakcie egzaminu na prawo jazdy oraz w trakcie uzyskiwania pomocy społecznej powinien być jednym z najpilniejszych uzupełnień ustawy.

W świetle przepisów ustawy z dnia 18 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się w obecnym stanie prawnym aparat pomocniczy działający przy organach administracji publicznej nie ma obowiązku zapewnienia możliwości korzystania przez osoby uprawnione z pomocy tłumacza języka migowego ani tłumacza przewodnika.

Aparatem pomocniczym przy organach administracji publicznej są między innymi Miejskie Ośrodki Pomocy Społecznej jak i Wojewódzkie Ośrodki Ruchu Drogowego. Obecna ustawa nie zobowiązuje wymienionych aparatów organów administracji publicznej do udostępnienia usług pozwalających na komunikowanie się z osobami głuchymi. Pojęciem podmiotów zobowiązanych ustawodawca obejmuje jedynie organy administracji publicznej, jednostki systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego, podmioty lecznicze oraz jednostki Policji, Państwowej Straży Pożarnej i straże gminne. W obecnym stanie prawnym osoby głuche samodzielnie płacą za usługę tłumacza języka migowego w tych instytucjach.

Przedstawiona powyżej analiza obecnego stanu prawnego wskazuje, iż brak jest niezbędnych uzupełnień zapewniających osobom niedosłyszącym i głuchym wsparcia w pokonaniu istniejących barier w komunikowaniu się z osobami słyszącymi w jednostkach aparatu pomocniczego administracji publicznej.

Wprowadzenie niniejszych regulacji ułatwiłoby osobom niedosłyszącym i głuchym komunikowanie się, a w rezultacie możliwość załatwienia szeregu istotnych spraw. Umożliwia to osobom niedosłyszącym i głuchym pełnie normalnego życia w warunkach gwarantujących godne uczestniczenie w życiu publicznym. Wynika to z obowiązku opisanego w art. 31 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej, która stanowi, iż wszyscy Obywatele są równi wobec prawa i mają prawo do równego traktowania przez władze publiczne.

Niniejszy projekt nie powoduje negatywnych skutków społecznych i ekonomicznych. Projekt pociąga za sobą obciążenie budżetu państwa w wysokości szacowanej na ok. 6 mln zł na rok. Należy dodać, że nakłady budżetu państwa wynikające z niniejszego projektu mogą być pomniejszone o współfinansowane projektem ze środków operacyjnych Unii Europejskiej mających na celu poprawę sytuacji osób głuchych w kontakcie z administracją publiczną.

Projekt nie jest sprzeczny z Prawem Unii Europejskiej, nie wpłynie negatywnie na sytuację rodzin z dziećmi.

Dziękuję.


og: 72h
Marta Fornero-Piotrowska - przewodnicząca Parlamentu Europejskiego XIII kadencji (od 2039)

Premier RP (2020; 2032-37), minister sprawiedliwości (2015-22), senator RP (2015-34), posłanka na Sejm (2034-39), marszałek woj. pomorskiego (2026-32)

Awatar użytkownika
Aleksander Sternicki
Posty: 1127
Rejestracja: 22 paź 2023, 10:39

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Aleksander Sternicki » 12 sty 2025, 1:31

Aleksandra Krzeszewska

Pani Marszałek!
Wysoka Izbo!

Z jednej strony cieszę się, że po tylu latach rządów w końcu DiP i RdP zainteresowały się sytuacją osób głuchych w dostępie do administracji publicznej, a z drugiej jest mi przykro, że przez te wszystkie lata błędnie interpretowały przepisy istniejącej ustawy uznając, że MOPSy nie są objęte obecnymi regulacjami.

Zgodnie z definicją organów administracji publicznej nowelizowanej ustawy odwołująca się do Kodeksu postępowania administracyjnego pragnę zwrócić uwagę, że MOPS już w dzisiejszym stanie prawnym jest zobowiązany do zapewnienia wskazanych usług. Definicja ta obejmuje nie tylko organy administracji sensu stricto, ale także podmioty wymienione w art. 1 pkt 2 kpk, którym zostało wydane upoważnienie do wydawania decyzji administracyjnych. Takie upoważnienie na mocy art. 110 ust. 7 ustawy o pomocy społecznej udziela się kierownikowi ośrodka pomocy społecznej. Wystarczy te przepisy egzekwować wobec MOPSów, co też czyni według mojej wiedzy obecny rząd zgodnie z obowiązującą ustawą. Proponowana nowelizacja nic w tym zakresie nie zmienia wbrew temu, co twierdzą wnioskodawcy w uzasadnieniu.

Nieco inna jest sytuacja WORDów, które działają jako samorządowe osoby prawne. Nie jest tak jak wskazują wnioskodawcy, że dzisiaj osoby głuche muszą samodzielnie ponosić koszty wsparcia tłumacza języka migowego. Osoby niepełnosprawne mogą ubiegać się o dofinansowanie ze środków PFRON usług tłumacza języka migowego lub tłumacza przewodnika podczas egzaminu na prawo jazdy, jeżeli jest to uzasadnione potrzebami wynikającymi z niepełnosprawności.

Tym nie mniej proponowana definicja aparatu pomocniczego organów administracji publicznej jest na tyle niejasna, że budzi wątpliwości co do objęcia jej zakresem samorządowych wojewódzkich osób prawnych, ale także innych jednostek takich jak przedszkola, szkoły, agencje czy jednostki budżetowe. W naszym ustawodawstwie brakuje legalnych definicji jednostek organizacyjnych, a w legislacyjnym użyciu tego pojęcia obserwuje się dużą chwiejność. Niestety w uzasadnieniu brakuje szerszego odniesienia się do tego zagadnienia gdyż wnioskodawcy skupiają się tylko na MOPSach i WORDach.

W związku z powyższym uznając w pełni konieczność zapewnienia jak najszerszego wsparcia dla osób głuchych i niesłyszących w kontaktach z administracją publiczną proszę wnioskodawców o doprecyzowanie tego, co kryje się pod definicją "aparatu pomocniczego".

Chciałabym także zaproponować, aby uprościć proponowane zmiany i zamiast zmian w całym szeregu artykułów rozszerzyć po prostu definicję organów administracji publicznej z art. 3 pkt 6. W zależności od intencji wnioskodawców dodając do niej tylko samorządowe osoby prawne, aby objąć zakresem obowiązków ustawowych także WORDy, albo szerszy krąg podmiotów jeżeli definicja aparatu pomocniczego ma w ich zamierzeniu obejmować jeszcze jakieś podmioty.

Dziękuję.

Awatar użytkownika
Marta Fornero-Piotrowska
Posty: 3004
Rejestracja: 27 gru 2022, 15:50

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Marta Fornero-Piotrowska » 13 sty 2025, 16:23

Jolanta Niezgodzka:

Pani Marszałek,
Wysoka Izbo,
Szanowna Pani Posłanko,

W świetle przepisów ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się, miejski ośrodek pomocy społecznej nie ma obowiązku zapewnienia możliwości korzystania przez osoby uprawnione z pomocy tłumacza języka migowego ani tłumacza przewodnika. W myśl art. 10 ustawy obowiązek zapewnienia możliwość korzystania przez osoby uprawnione z pomocy tłumacza języka migowego lub tłumacza-przewodnika ciąży na podmiotach zobowiązanych. Pojęciem podmiotów zobowiązanych ustawodawca obejmuje organy administracji publicznej, jednostki systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego, podmioty lecznicze oraz jednostki Policji, Państwowej Straży Pożarnej i straże gminne, a także jednostki ochotnicze działające w tych obszarach. Ośrodki pomocy społecznej nie należą do żadnych z wymienionych kategorii podmiotów, w szczególności - co jedynie może budzić wątpliwości - nie są organami administracji publicznej.

Zgodnie z art. 11 ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się obowiązek zapewnienia świadczenia usług tłumacza języka migowego spoczywa na organach administracji publicznej. Obowiązek ten dotyczy wyłącznie organów określonych w art. 5 § 2 pkt 3 Kodeksu postępowania administracyjnego.

Zgodnie z definicją organami administracji publicznej są ministrowie, centralne organy administracji rządowej, wojewodowie, działające w ich lub we własnym imieniu inne terenowe organy administracji rządowej (zespolonej i niezespolonej), organy jednostek samorządu terytorialnego oraz organy i podmioty wymienione w art. 1 pkt 2 tej ustawy. Biorąc pod uwagę powyższe - wojewódzkie ośrodki ruchu drogowego, jako samorządowe osoby prawne, nie są organami administracji publicznej, w związku z czym nie mają obecnie obowiązku zapewniania usług tłumacza języka migowego podczas egzaminu na prawo jazdy.

Dziękuję.
Marta Fornero-Piotrowska - przewodnicząca Parlamentu Europejskiego XIII kadencji (od 2039)

Premier RP (2020; 2032-37), minister sprawiedliwości (2015-22), senator RP (2015-34), posłanka na Sejm (2034-39), marszałek woj. pomorskiego (2026-32)

Awatar użytkownika
Aleksander Sternicki
Posty: 1127
Rejestracja: 22 paź 2023, 10:39

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Aleksander Sternicki » 13 sty 2025, 17:08

Aleksandra Krzeszewska

Pani Marszałek,
Wysoka Izbo,

Pani poseł, jeszcze raz bo najwyraźniej nie dotarło. Definicja organów administracji publicznej w nowelizowanej przez wnioskodawców ustawie odwołuje się do, jak pani sama słusznie wskazała w części swojej wypowiedzi dotyczącej WORDów, definicji z ustawy Kodeks postępowania administracyjnego. Ta definicja jak już mówiłam nie odnosi się tylko do organów administracji publicznej sensu stricto, ale również do podmiotów wymienionych w art. 1 pkt 2 kpa. Te podmioty wymienione w art. 1 pkt 2 to podmioty, którym zostało wydane upoważnienie do wydawania decyzji administracyjnych. Wśród tych podmiotów znajdują się także MOPSy co już wyjaśniałam. Zatem w rozumieniu ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się organami administracji publicznej są także podmioty upoważnione do wydawania decyzji administracyjnych, a więc także MOPS i także MOPS jest objęty wszelkimi obowiązkami jakie ustawa nakłada na te organy.

Co do WORDów w żadnym miejscu nie wskazywałam, że podpadają one pod definicję organów administracji publicznej w ustawie więc nie rozumiem skąd wywód na ten temat. W tym kontekście prosiłam o wyjaśnienie definicji aparatu pomocniczego, bo jego zaproponowana definicja nie jest precyzyjna i budzi wątpliwości czy faktycznie obejmuje WORDy, a dodatkowo wątpliwości budzi jakie inne podmioty mieszczą się w tej definicji.

Zaproponowałam także, aby rozszerzyć definicję organów administracji publicznej w nowelizowanej ustawie zamiast dodawać kolejną kategorię i nowelizować wszelkie kolejne przepisy. Do której propozycji pani posłanka również się nie ustosunkowała. W związku z tym, że z pani kolejnych wypowiedzi nie wynika chęć objęcia tą definicją szerszej kategorii podmiotów niż WORDy proponuję następującą poprawkę:

Poprawka nr 1

Art. 1 projektu uzyskuje brzmienie:
"Art. 1. W ustawie z dnia 19 sierpnia 2011 r. o systemie języku migowym i innych środkach w art. 3 pkt 6 uzyskuje brzmienie"
"6) organach administracji publicznej – należy przez to rozumieć organy określone w art. 5 § 2 pkt 3 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. – Kodeks postępowania administracyjnego oraz wojewódzkie ośrodki ruchu drogowego, o których mowa w art. 116 ustawy z dnia 20 czerwca 1997 r. Prawo o ruchu drogowym.".


Dziękuję.

Awatar użytkownika
Marta Fornero-Piotrowska
Posty: 3004
Rejestracja: 27 gru 2022, 15:50

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Marta Fornero-Piotrowska » 14 sty 2025, 19:11

Kwiecień:

Przechodzimy do głosowania:
1) Poprawka nr 1
2) ustawa

og: 48h
Marta Fornero-Piotrowska - przewodnicząca Parlamentu Europejskiego XIII kadencji (od 2039)

Premier RP (2020; 2032-37), minister sprawiedliwości (2015-22), senator RP (2015-34), posłanka na Sejm (2034-39), marszałek woj. pomorskiego (2026-32)

Awatar użytkownika
Nikodem Kepp
Posty: 646
Rejestracja: 29 wrz 2022, 20:33

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Nikodem Kepp » 14 sty 2025, 19:48

1. Za.
2. Za.

Awatar użytkownika
Aleksander Sternicki
Posty: 1127
Rejestracja: 22 paź 2023, 10:39

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Aleksander Sternicki » 14 sty 2025, 19:54

1) za
2a) za jeśli przejdzie poprawka
2b) wstrzymuje się jeśli poprawka nie przejdzie

Awatar użytkownika
Mikołaj Liściowski
Posty: 1429
Rejestracja: 01 maja 2015, 16:44

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Mikołaj Liściowski » 14 sty 2025, 21:48

1-2) za
książę Mikołaj Liściowski - przewodniczący KKS, senator.

Prezydent RP (2015-2017); Regent Królestwa Polskiego (2017-2018); Marszałek Senatu (2019-2025); Premier (2025-2026); poseł na Sejm (2005-2015), podczaszy wielki koronny (2019-2031)

Awatar użytkownika
Marta Fornero-Piotrowska
Posty: 3004
Rejestracja: 27 gru 2022, 15:50

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Marta Fornero-Piotrowska » 14 sty 2025, 22:44

1) wstrzymuję się
2) za
Marta Fornero-Piotrowska - przewodnicząca Parlamentu Europejskiego XIII kadencji (od 2039)

Premier RP (2020; 2032-37), minister sprawiedliwości (2015-22), senator RP (2015-34), posłanka na Sejm (2034-39), marszałek woj. pomorskiego (2026-32)

Awatar użytkownika
Marta Fornero-Piotrowska
Posty: 3004
Rejestracja: 27 gru 2022, 15:50

Re: [RdP/DiP]: o zmianie ustawy o języku migowym i innych środkach komunikowania się

Postautor: Marta Fornero-Piotrowska » 16 sty 2025, 22:50

Kwiecień:

Zamykam głosowanie, proszę o podanie wyników.
Marta Fornero-Piotrowska - przewodnicząca Parlamentu Europejskiego XIII kadencji (od 2039)

Premier RP (2020; 2032-37), minister sprawiedliwości (2015-22), senator RP (2015-34), posłanka na Sejm (2034-39), marszałek woj. pomorskiego (2026-32)


Wróć do „Sejm RP”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości