[PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych ustaw

Marszałek: Małgorzata Tracz
Sejm w latach 2026-2030
Awatar użytkownika
Anna Radziwiłł-Schmidt
Posty: 8238
Rejestracja: 22 kwie 2015, 15:05
Lokalizacja: Warszawa

[PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych ustaw

Postautor: Anna Radziwiłł-Schmidt » 28 mar 2018, 17:57

Na miejscach dla gości m.in. marszałek województwa górnośląskiego Agnieszka Kostempska, czy senator Monika Rosa.

Urszula Pasławska:

Przechodzimy do debaty nad poselskim projektem ustawy o zmianie ustawy ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych ustaw. Proszę o zabranie głosu przedstawiciela wnioskodawców, pana posła Wojciecha Króla.

Ustawa
z ... 2026 roku
o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych ustaw


Art. 1. W ustawie z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (Dz. U. z 2017 r. poz. 823) wprowadza się następujące zmiany:
1) tytuł ustawy otrzymuje brzmienie:
"Ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o językach regionalnych";
2) art. 1 otrzymuje brzmienie:
"Art. 1. Ustawa reguluje sprawy związane z zachowaniem i rozwojem tożsamości kulturowej mniejszości narodowych i etnicznych oraz zachowaniem i rozwojem języków regionalnych, a także sposób realizacji zasady równego traktowania osób bez względu na pochodzenie etniczne oraz określa zadania i kompetencje organów administracji rządowej i jednostek samorządu terytorialnego w zakresie tych spraw.";
3) w art. 19 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Językami regionalnymi w rozumieniu ustawy są: język kaszubski oraz język śląski. Przepisy art. 7-15 stosuje się odpowiednio, z tym że przez liczbę mieszkańców gminy, o której mowa w art. 14, należy rozumieć liczbę osób posługujących się językiem regionalnym, urzędowo ustaloną jako wynik ostatniego spisu powszechnego.";
4) art. 20 otrzymuje brzmienie:
"Art. 20. 1. Realizacja prawa osób posługujących się językami, o których mowa w art. 19, do nauki tych języków lub w tych językach odbywa się na zasadach i w trybie określonych w ustawie wymienionej w art. 17.
2. Organy władzy publicznej są obowiązane podejmować odpowiednie środki w celu wspierania działalności zmierzającej do zachowania i rozwoju języków, o których mowa w art. 19. Przepisy art. 18 ust. 2, 3 i 3a oraz ust. 5 stosuje się odpowiednio.
3. Środkami, o których mowa w ust. 2, mogą być również środki przekazywane z budżetu jednostki samorządu terytorialnego organizacjom lub instytucjom, realizującym zadania służące zachowaniu i rozwojowi języków, o których mowa w art. 19.";
5) w art. 21 w ust. 2 pkt. 5 otrzymuje brzmienie:
"5) podejmuje działania na rzecz zachowania i rozwoju języków, o których mowa w art. 19.";
6) w art. 22:
a) w ust. 1 pkt. 4 otrzymuje brzmienie:
"4) podejmowanie działań na rzecz respektowania praw osób posługujących się językami, o których mowa w art. 19.";
b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. W celu realizacji zadań, o których mowa w ust. 1, wojewoda współdziała z organami samorządu terytorialnego i organizacjami społecznymi, w szczególności z organizacjami mniejszości, oraz opiniuje programy na rzecz mniejszości, a także zachowania i rozwoju języków, o których mowa w art. 19, realizowane na terenie danego województwa.";
7) w art. 23 w ust. 2:
a) pkt 2 otrzymuje brzmienie:
"2) opiniowanie programów służących tworzeniu warunków sprzyjających zachowaniu i rozwojowi tożsamości kulturowej mniejszości, zachowaniu i rozwojowi języków regionalnych oraz integracji obywatelskiej lub społecznej;";
b) pkt 4 otrzymuje brzmienie:
"4) opiniowanie wysokości i zasad podziału środków przeznaczonych w budżecie państwa na wspieranie działalności zmierzającej do ochrony, zachowania i rozwoju tożsamości kulturowej mniejszości oraz zachowania i rozwoju języków regionalnych;";
8) w art. 24 w ust. 1 pkt. 3 otrzymuje brzmienie:
"3) przedstawicieli społeczności posługujących się językami, o których mowa w art.19 w liczbie:
a) dwóch przedstawicieli społeczności posługującej się językiem kaszubskim,
b) dwóch przedstawicieli społeczności posługującej się językiem śląskim;ˮ;
9) w art. 25 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"Art. 25. 1. Minister właściwy do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych występuje do Prezesa Rady Ministrów z wnioskiem o odwołanie członka Komisji Wspólnej w przypadku:
1) złożenia przez członka rezygnacji z członkostwa w Komisji Wspólnej;
2) wystąpienia przez organ lub mniejszość lub społeczność posługującą się jednym z języków, o których mowa w art. 19, których przedstawicielem jest członek, do ministra właściwego do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych, z uzasadnionym wnioskiem o odwołanie członka ze składu Komisji Wspólnej;
3) skazania członka prawomocnym wyrokiem sądu za przestępstwo popełnione z winy umyślnej.";
10) w art. 27 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"Art. 27. 1. Współprzewodniczącymi Komisji Wspólnej są przedstawiciel ministra właściwego do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych oraz przedstawiciel mniejszości oraz społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, wybrany przez członków Komisji Wspólnej, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 2 i 3.";
11) w art. 28:
a) ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Posiedzenia zwołuje współprzewodniczący Komisji Wspólnej, będący przedstawicielem ministra właściwego do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych, z inicjatywy własnej lub na wniosek współprzewodniczącego, będącego przedstawicielem mniejszości i społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19.";
b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
"3. W celu wypracowania wspólnego stanowiska mniejszości i społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, współprzewodniczący, będący przedstawicielem mniejszości i tych społeczności, może zwoływać posiedzenia, w których udział będą brali tylko członkowie Komisji Wspólnej, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 2 i 3. Stanowisko jest niezwłocznie przekazywane pozostałym członkom Komisji Wspólnej przez współprzewodniczącego.:;
12) w art. 29 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Przedstawicielom organizacji mniejszości oraz społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, uczestniczącym w pracach Komisji Wspólnej przysługuje zwrot kosztów podróży i noclegów, na zasadach określonych w przepisach dotyczących wysokości oraz warunków ustalania należności przysługujących pracownikowi zatrudnionemu w państwowej lub samorządowej jednostce sfery budżetowej z tytułu podróży służbowej na obszarze kraju, wydanych na podstawie art. 775 § 2 Kodeksu pracy.";
13) w art. 31 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"Art. 31. 1. Organy administracji rządowej, samorządu terytorialnego oraz organizacje mniejszości oraz społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, są obowiązane do przekazywania ministrowi właściwemu do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych, na jego wniosek, informacji pozostających w zakresie działania tych organów lub organizacji i dotyczących sytuacji mniejszości oraz społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, lub realizacji zadań na rzecz mniejszości lub zachowania i rozwoju języków, o których mowa w art. 19.ˮ;
14) art. 32 otrzymuje brzmienie:
"Art. 32. Organy administracji rządowej, samorządu terytorialnego oraz organizacje pozarządowe są obowiązane do przekazywania wojewodzie, w celu zaopiniowania, dokumentów dotyczących programów realizowanych z ich udziałem na terenie województwa, dotyczących mniejszości lub zachowania i rozwoju języków, o których mowa w art. 19, finansowanych w całości lub części ze środków publicznych.ˮ;
15) art. 39 otrzymuje brzmienie:
"Art. 39. Minister właściwy do spraw wyznań religijnych oraz mniejszości narodowych i etnicznych zawiadomi organy, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 1, oraz organizacje mniejszości oraz społeczności posługujących się językami, o których mowa w art. 19, o zamiarze wystąpienia do Prezesa Rady Ministrów z wnioskiem, o którym mowa w art. 24 ust. 2, w terminie 60 dni od dnia ogłoszenia ustawy.".

Art. 2.
W ustawie z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty (Dz. U. z 2017 r. poz. 2198) w art. 13 ust. 7 otrzymuje brzmienie:
"7. Minister właściwy do spraw oświaty i wychowania podejmie działania w celu popularyzacji wiedzy o historii, kulturze, języku i o tradycjach religijnych mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językami regionalnymi.".

Art. 3.
W ustawie z dnia 29 grudnia 1992 r. o radiofonii i telewizji (Dz. U. z 2017 r. poz. 1414) wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Nadawcy programów radiowych, z wyłączeniem programów tworzonych w całości w języku mniejszości narodowej lub etnicznej, lub w językach regionalnych w rozumieniu art. 19 ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym (Dz. U. z 2017 r. poz. 823), przeznaczają co najmniej 33% miesięcznego czasu nadawania w programie utworów słownomuzycznych na utwory, które są wykonywane w języku polskim, z tego co najmniej 60% w godzinach 5–24.";
2) w art.15 w ust. 4 pkt 3 otrzymuje brzmienie:
"3) programów, na których nadawanie przyznano koncesję określającą, że programy te są przeznaczone dla mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językami regionalnymi";
3) w art. 21 w ust. 1a pkt 8a otrzymuje brzmienie:
"8a) uwzględnianie potrzeb mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językami regionalnymi, w tym emitowanie programów informacyjnych w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz językach regionalnych,";
4) w art. 30 ust. 4a otrzymuje brzmienie:
"4a. Powołując rady programowe oddziałów emitujących programy w językach mniejszości narodowych i etnicznych oraz językach regionalnych, dyrektorzy oddziałów uwzględnią kandydatów zgłaszanych przez organizacje społeczne mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językami regionalnymi.".

Art. 4.
W ustawie z dnia 4 września 1997 r. o działach administracji rządowej (Dz. U. z 2017 r. poz. 888) art. 30 otrzymuje brzmienie:
"Art. 30. Dział wyznania religijne oraz mniejszości narodowe i etniczne obejmuje sprawy:
1) stosunków Państwa z Kościołem Katolickim oraz innymi kościołami i związkami wyznaniowymi;
2) związane z zachowaniem i rozwojem tożsamości kulturowej mniejszości narodowych i etnicznych oraz zachowaniem i rozwojem języków regionalnych.ˮ.

Art. 5.
W ustawie z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. z 2011 r. poz. 224) art. 2 pkt 2 otrzymuje brzmienie:
"2) praw mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługujących się językami regionalnymi."

Art. 6.
W ustawie z dnia 29 sierpnia 2003 r. o urzędowych nazwach miejscowości i obiektów fizjograficznych (Dz. U. z 2003 r. poz. 1612) w art. 5 w ust. 1 pkt 6 otrzymuje brzmienie:
"6) sekretarz Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych, utworzonej na podstawie przepisu art. 23 ustawy z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o językach regionalnych (Dz. U. z 2017 r. poz. 823).ˮ.

Art. 7.
Ustawa wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2027 roku.


Uzasadnienie
Poseł sprawozdawca: Wojciech Król
Obrazek
Pani Marszałek,
Wysoka Izbo,

Niniejsza nowelizacja ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym ma na celu nadanie statusu języka regionalnego etnolektowi śląskiemu, który zostałby dopisany obok języka kaszubskiego w art. 19, pkt 2 ustawy. Modyfikacji uległby również skład Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych, mianowicie w art. 24, pkt 1, ust. 3 zostałoby dodanych dwóch przedstawicieli społeczności posługującej się regionalnym językiem śląskim. Pozostałe zmiany w projektowanej nowelizacji ustawy polegają na zastąpieniu formy pojedynczej "język regionalny" formą mnogą "języki regionalne" w odpowiednich miejscach obowiązującej ustawy.

W polskim prawodawstwie za język regionalny, zgodnie z Europejską Kartą Języków Regionalnych lub Mniejszościowych, uważa się język, który:
1) jest tradycyjnie używany na terytorium danego państwa przez jego obywateli, którzy stanowią grupę liczebnie mniejszą od reszty ludności tego państwa;
2) różni się od oficjalnego języka tego państwa; nie obejmuje to ani dialektów oficjalnego języka państwa, ani języków migrantów.

Granicy między dialektem a językiem nie sposób zarysować, językoznawstwo nie ma narzędzi, by to uczynić. I nie może ich mieć, ponieważ rozwój języków stanowi dynamiczny proces, a odległość systemowa jest zmienna i niewyrażalna w liczbach wymiernych. Dlatego nie liczby (np. 30% czy 80% wspólnej bazy leksykalnej czy struktur gramatycznych) decydują o uznaniu jakiegoś etnolektu za język (w tym wypadku: regionalny), lecz decyzja polityczna, wynikająca z troski o dobrostan kulturowy danego państwa (w tym wypadku: Polski). Można więc sparafrazować maksymę Maksa Weinreicha "język to dialekt obdarzony armią" i stwierdzić, że język to dialekt obdarzony spolegliwym opiekunem w postaci państwa i wolą przetrwania wyrażaną przez jego użytkowników.

Pojęcie "język śląski" dobrze przyjmuje się społecznie, co nie powinno dziwić, gdyż po pierwsze, w Polsce panuje duża świadomość znaczącej "inności" językowej Ślązaków, a po drugie, termin "język" ma szerokie zastosowanie. Polacy intuicyjnie czują śląską odmienność językową, ale tę intuicję naukowo potwierdzali też najwięksi polscy językoznawcy i dialektolodzy. Ostatnie lata przyniosły nie tylko dynamiczny rozwój języka śląskiego, który coraz szerzej stosowany jest w różnorodnych sferach życia publicznego (m.in. literaturze i marketingu, o czym szerzej w dalszej części uzasadnienia), ale też przemiany myślenia o języku śląskim w środowisku naukowym. Większość powstałych dotąd ekspertyz na ten temat, sporządzanych przy okazji kolejnych prób legislacyjnych, była pozytywna. Następuje znacząca zmiana podejścia językoznawców polskich do ślonskiej godki.

Nowelizacja tej ustawy będzie oddziaływać na szerokie grono obywateli polskich, którzy używają języka śląskiego (według Narodowego Spisu Powszechnego było to ponad 500 tys. osób), jak również na samorządy gminne objęte zobowiązaniami ustawy (np. art. 15, ust. 1). Skutki finansowe dla budżetu państwa oraz budżetów jednostek samorządu terytorialnego są trudne do przewidzenia. Główną część wydatków w przypadku języka regionalnego stanowią koszty organizacji nauczania tego języka, te zaś są zależne od liczby uczniów. W 2013 r. na subwencję oświatową na nauczanie języka kaszubskiego przeznaczono 107 mln złotych. Narodowy Spis Powszechny w 2011 r. wykazał, że użytkowników śląskiego jest ok. 4–5 razy więcej niż kaszubskiego, wielkość ta nie przełoży się jednak automatycznie na wydatki, ponieważ język śląski, w przeciwieństwie do kaszubskiego, nie ma jeszcze tradycji nauczania. Dlatego można przyjąć, że wydatki związane z przyjęciem nowelizacji ustawy nie przekroczą 100 mln złotych.

Proponowana nowelizacja może mieć pozytywny wpływ na rynek pracy, konkurencyjność gospodarki i przedsiębiorczość, w tym na funkcjonowanie przedsiębiorstw dzięki zwiększeniu atrakcyjności regionu. Regulacja będzie miała w szerszej perspektywie czasowej korzystny wpływ na rozwój regionu za sprawą wzrostu integracji społecznej, wzmocnienia kapitału społecznego i zwiększenia atrakcyjności regionu. Proponowana zmiana jest zgodna z prawem Unii Europejskiej, a także nie wpłynie negatywnie na sytuację rodzin z dziećmi.

Dziękuję.
Anna Radziwiłł-Schmidt - sekretarz generalna NATO (od 2032).

Premier RP (2015-20; 2028-32), szefowa PE (2027-28), szefowa AFET (2024-2027), wicepremier, MSZ (2021-22), liderka PD (2021-24; 2030-32).

Administrator
Administrator
Posty: 24076
Rejestracja: 19 kwie 2015, 13:04

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Administrator » 28 mar 2018, 22:30

Barbara Wystyrk-Benigier:
Pani Marszałek!
Wysoka Izbo!

Uzasadnienie do tego słusznego projektu jest kpiną. Wskazują państwo na to, że w literaturze i marketingu jest śląski coraz częściej stosowany, mówią, że przedstawią te przykłady- nie zrobili tego państwo. Traktują państwo ten język jako polityczną zabawkę. U was nie było żadnej refleksji nad tym językiem. Traktujecie ją stereotypowo, głupio, bezmyślnie, do bidolenia- nie patrzenia do przodka. Za często zafascynowaliście się tym, że nie ważne o czym jest ta wypowiedź- ważna, że po śląsku. A to wszystko bierze się z małej wiedzy o nas. Jak ktoś coś powie po śląsku to je przecia takie śmieszne, takie przaśne- śląskie skecze kabaretowe, covery piosenek, głupie seriale, naiwne wiersze. Nie ważne o czym, ważne że po śląsku, a jak po śląsku to wiadomo o czym- o krupnioku, o roladzie, piwie, o babie co ma fest wąskie myślenie, co siedzi w domu i gotuje żur. Taki obraz śląskiej godki był przez was wielokrotnie uwielbiany. Duża część polityków z waszej formacji udostępniała tego typu prymitywną twórczość i ją promowała jako członkowie samorządu. Śląsk- intergalaktyczna stolica krupnioka. Ja nie wiem co będzie dalej, ale tu chodzi o bunt, o to, że musimy patrzeć w kierunku takiej narracji, która wzmocni Górny Śląsk w codzienności, w pamięci społecznej i indywidualnej, a nie jako element folkloru. Uzasadnienie było pełne wskazywania na Śląsk jako folklor, jako prowincja, coś co bawi. A powinno być to uzasadnienie, które odważnie odsłoniłaby stanowisko wobec wątpliwości poznawczych i ontologicznych, które dotyczą Górnego Śląska, a nie wskazanie "szkiełkiem i okiem" kto używa tego języka i gdzie jest używany. Nie chodzi o to, aby gadać po śląsku, ale też żeby myśleć o Śląsku i kto może i chce po Śląsku.
Zostawiam niektórych posłów z tą myślą, ale mam też jedno istotne pytanie. Chciałabym wiedzieć czy są państwo za pełną kodyfikacją tego języka?
Dziękuję

Awatar użytkownika
Anna Radziwiłł-Schmidt
Posty: 8238
Rejestracja: 22 kwie 2015, 15:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Anna Radziwiłł-Schmidt » 29 mar 2018, 10:57

og: po śląsku się "godo", a nie "gada", pani poseł powinna to wiedzieć :D

Wojciech Król:

Pani Marszałek,
Wysoka Izbo,
Szanowna pani poseł,

Zmarły prof. Walery Pisarek mówił: „A czy można dziś mówić o języku śląskim jako czymś już istniejącym? Wyraz »język« bywa używany w wielu znaczeniach. Nawet pomijając takie określenia jak język gestów, język ciała czy język pszczół, mówimy i piszemy nie tylko o języku młodzieżowym, języku IV RP, języku współczesnej poezji, języku Adama Mickiewicza czy nawet języku Pana Tadeusza. I na tle tego szeregu wyrażenie »język śląski« czy »języki śląskie« nie powinno nikogo razić, bo z całą pewnością mowa mieszkańców szeroko rozumianego Górnego Śląska bardziej się różni od mowy innych regionów Polski niż słownictwo i składnia Mickiewicza od słownictwa i składni twórczości współczesnych mu poetów polskich. Charakterystyczna wymowa, część słownictwa i frazeologii sprawia, że mieszkańcy Górnego Śląska rozpoznawani są jako Ślązacy”.

Dla przykładu Karol Dejna w 1973 r. pisał: „Odrębność etniczno-językowej krainy, która stała się kolebką śląskich innowacji językowych, sięga czasów przedpiastowskich, kiedy to poszczególne ugrupowania plemion śląskich względnie ich zespoły zajmowały dolinę górnej połowy Odry po ujście Bobru”, z kolei Alfred Zaręba dodawał: „Istotą odrębności dialektów śląskich jest określony zespół cech wymawianiowych, w takim układzie typowy dla Śląska i poza nim nie spotykany”. Na podobny opis natrafić można też u Kazimierza Nitscha. Dlaczego mimo to wszyscy trzej określali śląszczyznę jako dialekt języka polskiego? W tamtych czasach nie istniało pojęcie „języka regionalnego”, nauka operowała określonym zestawem pojęciowym i opozycją „język narodowy – dialekt”. Natomiast wraz z kategorią języka regionalnego wprowadzono nowe myślenie. Jak przypuszcza prof. Jolanta Tambor, gdyby prace trzech wymienionych wyżej dialektologów powstawały współcześnie, to niektóre z opisywanych przez nich odmian polszczyzny doczekałyby się zaklasyfikowania jako języki regionalne.

Także nauka światowa pozytywnie zapatruje się na procesy ujęzykowienia śląszczyzny. W swoim pracach slawista Gerd Hentschel uznaje śląski i kaszubski za języki o podobnym statusie, Norman Davies klasyfikuje śląski obok polskiego, podobnie jak kaszubski obok wymarłego pomorskiego, dla etnolektu śląskiego znalazło się też miejsce w kompendium Tapani Salminena.

Język śląski, po prawnym uznaniu go za język regionalny, stanie się jeszcze ważniejszym elementem życia Ślązaków, a fakt ten jednoznacznie pozytywnie wpłynie na ich dobrostan, zarówno psychiczny, jak kulturalny i materialny. Znaczenie języka jest nie do przecenienia – jak pisze dr Elżbieta Anna Sekuła, dzięki niemu budujemy system kultury i transmitujemy ją między pokoleniami. Dzięki niemu tworzą się więzi synchroniczne, łączące wspólnotę w określonej przestrzeni, jak też więzi diachroniczne, które kształtują tożsamość rozwijającą się w czasie. Najważniejszym elementem śląskiej kultury jest ślonsko godka. Człowiek w swoim kręgu kulturowym czuje się najlepiej, toteż gdy rdzeń tego kręgu obumiera, dzieje się ze szkodą dla ludzi.

Zabieganie o własną kulturę stanowi przejaw dojrzałości obywatelskiej. Ślązak więc, starając się o swój język, może uchodzić za wzorzec obywatela. Te zabiegi nie wynikają z pobudek merkantylnych, ich bezinteresowność powinna zostać doceniona. Nie można zmarnować potencjału, gdyż jest on najlepszą emanacją czynnika, na którego deficyt często narzekamy – zaangażowania społecznego. Śląski język regionalny wpłynąłby na zaufanie Ślązaków do Polski i w ten sposób wzmocniłby jej integralność. Ślązacy to nie separatyści, jak starają się ich przedstawić niektóre media. Ślązacy to ludzie regionalni myślący w sposób globalny, uniwersalny – śląskie dążenie do języka regionalnego jest dążeniem do zachowania języka w ogóle, do zachowania swojej tożsamości w świecie pędzącym naprzód i globalizującym się.

Zapewniam panią poseł, że nikt w naszej partii nie traktuje tej kwestii jako "żartu". Projekt powstał podczas konsultacji przeprowadzonych przez naszych parlamentarzystów, a także obecną tutaj marszałek Kostempską z mieszkańcami Górnego Śląska. Etnolekt śląski spełnia wszelkie kryteria, by zostać uznanym za język regionalny. Procedowanie nad tą ustawą ma charakter nie tylko administracyjno-prawny, ale też moralny. W ostatnich dziesięcioleciach nastąpił zwrot w myśleniu o językach mniejszych – akcenty zostały przesunięte z kwestii lingwistycznych na ekolingwistyczne. Jest to zwrot etyczny, ponieważ bogactwo świata, zarówno naturalne, jak i językowe, musi podlegać ochronie, a tę mogą zapewnić tylko mądrzy politycy.

Dziękuję.
Anna Radziwiłł-Schmidt - sekretarz generalna NATO (od 2032).

Premier RP (2015-20; 2028-32), szefowa PE (2027-28), szefowa AFET (2024-2027), wicepremier, MSZ (2021-22), liderka PD (2021-24; 2030-32).

Awatar użytkownika
Gniewomir Maj-Ołyński
Posty: 2230
Rejestracja: 13 lut 2017, 22:42

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Gniewomir Maj-Ołyński » 31 mar 2018, 13:58

Pasławska:

Przechodzimy do głosowania. Kto jest za przyjęciem ustawy?
Kto jest przeciw?
Kto się wstrzymał?

og:48h chyba wystarczy
Gniewomir Maj-Ołyński - dr nauk humanistycznych z zakresu nauk o polityce, dziennikarz, menadżer kultury,
I wiceprzewodniczący Postępowych Demokratów, poseł na Sejm III i IV kadencji IV RP

Awatar użytkownika
Gniewomir Maj-Ołyński
Posty: 2230
Rejestracja: 13 lut 2017, 22:42

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Gniewomir Maj-Ołyński » 31 mar 2018, 13:58

za
Gniewomir Maj-Ołyński - dr nauk humanistycznych z zakresu nauk o polityce, dziennikarz, menadżer kultury,
I wiceprzewodniczący Postępowych Demokratów, poseł na Sejm III i IV kadencji IV RP


Awatar użytkownika
Lukasz Wojtowicz
Posty: 2667
Rejestracja: 19 lis 2017, 22:06

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Lukasz Wojtowicz » 31 mar 2018, 17:21

Wstrzymuje się
Były prezydent Sosnowca, Były premier RP, były członek Partii Liberalno-Konserwatywnej, prezes stowarzyszenia Ruch Konserwatywny.

Wg. Katarzyny Kajkowskiej jej lokaj.

Awatar użytkownika
Weronika Ryszkowska
Posty: 497
Rejestracja: 14 sty 2017, 9:58

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Weronika Ryszkowska » 31 mar 2018, 17:23

Za
Weronika hr. Ryszkowska - posłanka na Sejm z Wrocławia, wiceprzewodnicząca Postępowych Demokratów; prezes Partii Liberalno-Konserwatywnej (2022-23; 2025), Prezes Rady Ministrów (od X 2022 do X 2025), Marszałek Sejmu (od III do X 2022).

Awatar użytkownika
Anna Radziwiłł-Schmidt
Posty: 8238
Rejestracja: 22 kwie 2015, 15:05
Lokalizacja: Warszawa

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Anna Radziwiłł-Schmidt » 31 mar 2018, 22:22

za
Anna Radziwiłł-Schmidt - sekretarz generalna NATO (od 2032).

Premier RP (2015-20; 2028-32), szefowa PE (2027-28), szefowa AFET (2024-2027), wicepremier, MSZ (2021-22), liderka PD (2021-24; 2030-32).

Awatar użytkownika
Gniewomir Maj-Ołyński
Posty: 2230
Rejestracja: 13 lut 2017, 22:42

Re: [PD]: o zmianie ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, oraz niektórych innych us

Postautor: Gniewomir Maj-Ołyński » 02 kwie 2018, 12:22

og: ktoś jeszcze zagłosuje?
Gniewomir Maj-Ołyński - dr nauk humanistycznych z zakresu nauk o polityce, dziennikarz, menadżer kultury,
I wiceprzewodniczący Postępowych Demokratów, poseł na Sejm III i IV kadencji IV RP


Wróć do „Sejm RP IV kadencji”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości